莱辛寓言:蟋蟀和夜莺
“我向你保证,”蟋蟀对夜莺说,“我的歌一点也不缺少赞赏者。”——“那你告诉我都是谁吧,”夜莺说。——“那些勤劳的割草人非常满意地倾听我歌唱,他们是人类共和社会中最有用处的人,这点你不能否认吧?”蟋蟀说。
“我不想否认这一点”夜莺说,“但你不必为他们的嘉许而感到骄傲。那些劳动时心神专注的诚实人,肯定缺乏细腻的情感。在那个把笛子吹得非常动听的无忧无虑的牧羊人也怀着默然的狂喜来倾听你的歌曲之前,你别把自己看得了不起吧!”
莱辛寓言:蟋蟀和夜莺
“我向你保证,”蟋蟀对夜莺说,“我的歌一点也不缺少赞赏者。”——“那你告诉我都是谁吧,”夜莺说。——“那些勤劳的割草人非常满意地倾听我歌唱,他们是人类共和社会中最有用处的人,这点你不能否认吧?”蟋蟀说。
“我不想否认这一点”夜莺说,“但你不必为他们的嘉许而感到骄傲。那些劳动时心神专注的诚实人,肯定缺乏细腻的情感。在那个把笛子吹得非常动听的无忧无虑的牧羊人也怀着默然的狂喜来倾听你的歌曲之前,你别把自己看得了不起吧!”